NN_首業BANNER-1-1024x576

第三冊

鬥句真趣味

Volume III: Fun in Rhyming Proverbs

文 | 林麗黛 許忠和
圖 | 施政廷

臺語俗諺從生活取材,又大多以押韻形式呈現,有對聯的文學興味和琅琅上口的韻律之美。有時上下兩句是因果關係,有時又是並列的關係,比起簡潔的成語,俗諺因為字數較長,又有押韻,格外有氣勢,在描述事情時有畫龍點睛的效果。

臺語俗諺對生活取材,大部分閣用押韻的形式呈現,有聯對的文學趣味和響亮紲喙的聲韻之媠。有時頂下兩句有因果關係,有時閣是並列的關係,和簡單有力的成語比起來,俗諺因為字數較長,閣有押韻鬥句,氣勢特別好,佇咧描寫代誌的時會有畫龍點睛的效果。

Taiwanese proverbs are derived from life through rhyme. They come with the literary delight of a couplet thus making the beauty of rhyme easy to remember. Some of the pair sentences are in a causal relationship; others are in a parallel relationship. Compared to idioms of simplicity, these Taiwanese proverbs are longer in length but still in rhyme. Hence, the proverbs are more powerful that bestow the highlight for the whole picture in conversations.

第三冊 鬥句真趣味-前言
第三冊 鬥句真趣味-前言(臺語)
Volume III – Fun in Rhyming Proverbs